Som* presenta la Bernat Metge Essencial, el nou projecte editorial de La Casa dels Clàssics

Som* presenta la nova col·lecció Bernat Metge Essencial, un nou projecte editorial impulsat per La Casa dels Clàssics i vinculat a la històrica col·lecció de clàssics grecs i llatins Bernat Metge.

 

La Bernat Metge Essencial reivindica, posa en valor i fa accessibles les obres imprescindibles de Grècia i Roma a tota una nova generació de lectors a través d’edicions revisades i actualitzades, més econòmiques i pensades per al públic general. “Els clàssics són contemporanis de totes les generacions. Més enllà del moment en el qual van ser escrits, aconsegueixen interpel·lar, de formes diferents, noves, a lectors de diverses èpoques”, comenta Raül Garrigasait, president de La Casa dels Clàssics.

 

El llançament d’aquest nou projecte editorial respon als objectius fundacionals de La Casa dels Clàssics de garantir la continuïtat de la Col·lecció Bernat Metge i de promoure els clàssics en el camp editorial i en el divulgatiu. Per això, la Bernat Metge Essencial és un dels projectes més importants de La Casa dels Clàssics per aquest 2019, juntament amb la creació del Festival Clàssics, que es celebrarà per primer vegada aquesta tardor a Barcelona. En paraules de Sira Abenoza, directora de La Casa dels Clàssics, "disposar dels clàssics és una condició necessària per a qualsevol cultura. Precisament perquè els clàssics no caduquen, des de La Casa dels Clàssics pensem en projectes de llarg recorregut".

 

La col·lecció Bernat Metge Essencial

 

La Bernat Metge Essencial recupera les gran obres de Grècia i Roma en una col·lecció que agrupa tretze volums dels deu autors clàssics més rellevants, cinc de grecs i cinc de romans: Homer, Sòfocles, Eurípides, Plató i Aristòtil; Ciceró, Catul, Virgili, Ovidi i Sèneca.

 

Entre els trets distintius d’aquesta nova col·lecció destaca l’aposta per mantenir les edicions bilingües característiques de la Bernat Metge, amb el text original en grec o llatí, així com les seves traduccions al català, provinents del gran fons històric de la col·lecció. Són exemples del llegat que volem preservar i compartir amb les noves generacions l'Odissea traduïda per Carles Riba, Ovidi traduït d'Adela Maria Trepat i Anna Maria de Saavedra i Sèneca traduït per Carles Cardó.

 

Les edicions han estat revisades i actualitzades per fer-ne el llenguatge més proper al lector d’avui. Cada volum inclou una introducció nova i breu, amena i rigorosa, escrita per un dels millors especialistes del país en la temàtica corresponent. Per exemple, Jaume Pòrtulas signa la introducció de l'Odissea, Enric Iborra la de Sòfocles i Mònica Miró la de Catul.

 

La col·lecció, que neix amb voluntat de permanència i d'esdevenir referent, estarà disponible en una primera fase, a partir d’aquest mes de maig, als quioscs amb el suport de La Vanguardia i, en una segona fase, a partir del mes de setembre, es trobarà a llibreries a un preu de 9,95 euros.

 

Títols

 

Homer, Odissea (vol. I) + Plató, El convit
Homer, Odissea (vol. II)
Ovidi, Metamorfosis (vol. I)
Ovidi, Metamorfosis (vol. II)
Aristòtil, Poètica
Sòfocles, Antígona. Èdip rei. Èdip a Colonos.
Ciceró, L’amistat (Leli)
Sèneca, La providència. La tranquil·litat d’esperit. La clemència
Eurípides, Medea. Hipòlit
Virgili, Eneida (vol. I)
Virgili, Eneida (vol. II)
Catul, Poesies


Home Page
Aquest lloc web utilitza 'cookies' pròpies per recopilar informació amb la finalitat de millorar els nostres serveis i, també, l'anàlisi dels hàbits de navegació dels usuaris. Si continueu navegant, accepteu la instal·lació de les mateixes. L'usuari té la possibilitat de configurar el seu navegador per, si així ho desitja, impedir que aquestes siguin instal·lades en el seu disc dur, tot i que haurà de tenir en compte que aquesta acció podria ocasionar dificultats de navegació de la pàgina web.
Acceptar Com configurar